video
show
A gypsy tear of laughter in the eye of the world. This circus/street theater show is for indoor and outdoor, day or night , for all public , ages ,races and all genders. Two childhood gypsy friends invite the public to help them settle their traveller home and hearts in the streets or theatre of your town.
They invite you to participate in an absourd mix of humor ,circus acrobatics and visual poetry.
all brought to life by the captivating music of a cello .
all of these elements ,bring the public to empathise with the clumpsy and warmheartedness of Domichovsky and Agranov.
Pain and joy in a thin balance on the blade of a knife.
A roleplay in constant transformation when the knife create music and the music cuts into our souls making us remember that in lifelong friendship …anything can happen. The everyday rituals of culture and music build the base for this show where asking for forgiveness, for rain or sun, for a life of adventure. With delicacy and elegance we invite you to take part in our gypsy dreams. A beautiful home on the streets of the world. A home of music , art and friendship … you are all invited
Una lágrima de risa gitana en los ojos del mundo. Un espectáculo de circo / teatro callejero tanto para interiores y exteriores, días o noches, todos los públicos, edades, razas y géneros. Dos amigos gitanos de la infancia convidan al público a ayudarlos a acomodar su casa ambulante y sus corazones en las calles o teatros de su ciudad.
Te invitan a participar de una absurda mezcla de humor, acrobacias de circo y poesía visual, todo hecho realidad gracias a la hábil música en vivo del violonchelo que despierta las emociones de este espectáculo y hace que el público se identifique con el grupo y la cordialidad de Domichovsky y Agranov.
El arte de lanzar cuchillos y hachas que perforan la madera cual sonido de un violonchelo cortando el aire.
En la vida real, dos artistas genuinos comparten su herencia rusa, las duras vidas de los pantalones gitanos de 150 años que llevan puestos. 150 años es el número que se repite a lo largo del espectáculo. 150 años de la famosa Babushka, la abuela siempre presente. 150 años fumando ardientemente pero todavía tocando el contrabajo. 150 años de amor por la música y el arte gitano.
Los rituales cotidianos de la cultura y la música forman la base de este espectáculo, usados para pedir perdón, lluvia o Sol, para una vida de aventuras. Con delicadeza y elegancia te invitamos a participar en nuestros sueños gitanos. Una hermosa casa en las calles del mundo. Un hogar de música, arte y amistad …
Dolor y alegría en un delgado equilibrio en la hoja de un cuchillo. Un juego de roles en constante transformación cuando El cuchillo crea música y la música corta nuestras almas haciéndonos recordar que en la amistad de toda la vida … cualquier cosa puede suceder.
Une larme de rire de gitan dans l’œil du monde.
Ce spectacle de théâtre de rue/cirque est un spectacle d’intérieur et d’extérieur, de journée ou de nuit, pour tous les publics, âges, races et sexes. Deux amis d’enfance gitans demandent au public de les aider à installer leur âme et leur maison de voyageurs dans les rues ou théâtre de votre ville.
Ils vous invitent à participer dans un mélange absurde d’humour, d’acrobaties de cirque et de poésie visuelle. Grâce au son captivant d’un violoncelle qui leur donne vie.
Tous ces éléments portent le public à avoir de l’empathie pour la maladresse et l’enthousiasme de Domichovsky & Agranov.
Joie et douleur dans un subtile équilibre, sur la lame d’un couteau
Un jeu de rôle en transformation constante quand.
Un couteau crée de la musique et la musique coupe dans nos âmes, et nous rappelle que dans les amitiés à vie… Tout peut arriver.
Les rituels culturels et musicaux quotidiens construisent la base de ce spectacle où il est possible de demander pardon, demander de la pluie ou du soleil/du beau temps, demander une vide d’aventure.
Avec délicatesse et élégance, nous vous invitons à rentrer/prendre part dans nos rêves gitans.
Une jolie maison dans les rues du monde.
Une maison de musique, d’art et d’amitié… Où vous êtes tous invités
Technical Rider
About Us
Sasha Agran0v
In his creation, he combines different musical styles, creating audio landscapes and constantly searching for the pure sound of true emotion. Formed as a classical and baroque cellist, he discovers experimental music and free jazz; ranging through circus music to rock/pop.
Sasha was born in Saint Petersburg in 1977 and moved to Israel in 1979. He studied cello with Hilel Zori at the Music Academy of Tel Aviv 1995-1999. In 2000, he started his studies at the Royal Conservatory of the Hague, studying baroque cello with Jaap ter Linden and electronic music at the Sonology department, where he graduated in 2005.
He then created the duo Selva de Mar together with Pablo Wayne, and started touring around Israel, Jordan, France, Holland, Spain, Italy, Japan and the Reunion Island.
He plays and records regularly with bands like Piccola Orquestra Gagarin, Iniche, a duo with the Bissau-Guinean singer and poet Mu Mbana, and the group Nihan & The Single Camels. He shared scenes with artists like Patti Smith and Cinema Dub MonksHe created soundtracks for short movies like Away, from the Iranian artist Parisa Ae, Nation for Two from the Dutch artists Hertog Nadler, The Guardian from N9ve, Fugir del Oblit from Abel Moreno.
He also made music for dance shows from the choreographer Lali Aiguade, and Jordi Mas.
He worked in circus projects with the companies Circ Panic, Colectivo Tierra, Cacophonic Pictures Orqestar, Donde Estamos, Anecdotas Anatomicas and Circus Delirium
En su creación mezcla diversos estilos musicales creando paisajes sonoros y en búsqueda constante del sonido puro que trae la verdadera emoción .Formado como violoncelista clásico y barroco, descubre la música experimental, el free jazz; pasando por la música para el circo y el rock/pop.
Nació en San Petersburgo en 1977 y se mudó a Israel en 1979. Estudió violonchelo con Hilel Zori en la Academia de Música de Tel Aviv 1995-1999. En el 2000 comenzó sus estudios a la Real Conservatorio de La Haya estudiando el violoncelo barroco con Jaap ter Linden y música electrónica en el departamento de sonología. Se licencia en 2005.
Crea el dúo Selva de Mar junto a Pablo Wayne. Realización de giras por Israel, Jordania, Francia, Holanda, España Italia Japon y la isla Reunion.
Toca y graba regularmente con grupos como Piccola Orquestra Gagarin, Iniche ,duo con el cantante y poeta de guinea bisau Mu Mbana y El grupo Nihan & the single camels.
Ha compartido escenario con artistas como Pati Smith Cinema dub Monks.
Ha compuesto bandas sonoras para cortometrajes como Away, de la artista iraniana Parisa Ae , Nation for Two de los artistas holandeses Hertog Nadler, The Guardian de N9ve, Fugir del oblit de Abel Moreno.
Música para espectaculos de danza de la choreografa Lali Aiguade , y Jordi Mas.
Ha trabajado en proyectos de circo con las companias Circ
Panic ,Colectivo Tierra , Cacophonic Pictures Orqestar ,
6 Donde estamos , Anecdotas Anatomicas y Circus Delirium.
Dans ses œuvres il mélange différents styles musicaux pour créer de nouveaux paysages sonores et reste en recherche constante du son pure que nous apporte la vraie émotion. Formé en tant que violoncelliste classique et baroque, il découvre la musique expérimentale, le free jazz, en passant par la musique de cirque et la pop-rock.
Né en 1977 à Saint-Pétersbourg, il déménage deux ans plus tard en Israël et commence à étudier le violoncelle aux côtés de Hilel Zori à l’académie de musique de Tel Aviv (1995-1999). En 2000 il commence ses études au Conservatoire Royal de la Haye, où il approfondit ses connaissances du violoncelle baroque avec Jaap ter Linden, et apprend la musique électronique dans le département de sonologie. Il se diplôme en 2005.
Il crée le duo Selva de Mar avec Pablo Wayne, puis part faire des tournées en Israël, Jordanie, France, Hollande, Espagne, Italie, Japon et l’Île de la Réunion.
Il joue et enregistre régulièrement avec des groupes comme Piccola Orquestra Gagarin, Iniche, un duo avec le chanteur et poète bissau-guinéen Mû Mbana, et le groupe Nihan & The Single Camels.
Il a partagé des scènes avec des artistes comme Patti Smith ou les Cinema Dub Monks.
Il a aussi créé des bandes sonores pour des courts métrages comme Away, par l’artiste iranienne Parisa Ae, Nation for Two par les hollandais Hertog Nadler, The Guardian par N9ve, ou encore Fugir de l’oblit d’Abel Moreno.
Il a composé de la musique pour des spectacle de danses de la chorégraphe Lali Aiguade, et Jordi Mas.
Il a travaillé dans des projets de cirque avec les compagnies Circ Panic, Colectivo Tierra, Cacophonic Pictures Orqestar, Donde Estamos, Anecdotas Anatomicas et Circus Delirium.
Pabl0 D0mich0vsky
He discovers the circus scene in Ecuador in 1999, thanks to the Portilla brothers. From that moment on, it became his passion and later, his work too. Performing, learning and teaching to this day. He loves working in a team and facing new challenges. During those years he specialized in acrobatic equilibriums, manipulation of objects, juggling and knife-throwing. Creating shows in streets, circuses and theatres and working in different festivals of Europe and America.
Born in Argentina in 1979, he moved to Spain in the year of 2000. Certified in circus entertainment, F. P., Carampa, Escuela de Circo de Madrid, 2002/03, he pursued his integral training in Centre de les Arts del Circ Rogelio Rivel, Barcelona, from 2003 to 2005. He first carried out his specialization in France, and later in Cuba, alongside with great teachers.In the year 2007, he created the circus company Los Caneca, with whom he worked with until 2015.
After that, he keeps on making small collective creations like Buit, an acrobatics carries and theatre piece or the show Dondeestamos, musical circus. He participates in the production of the show Estrellats, where he also serves as an actor/acrobat.
He is currently collaborating with the show Rebota, rebota y en tu cara explota.
Conoce el circo en Ecuador en el año 1999 de la mano de los hermanos Portilla. Desde ese momento se convirtió en su pasión y luego también en su trabajo. Actuando, aprendiendo y enseñando hasta el día de hoy. Le gusta trabajar en equipo y afrontar nuevos retos. Durante estos años se ha especializado en los equilibrios acrobáticos, la manipulación de objetos, los malabares y el lanzamiento de cuchillos. Realizando espectáculos en calles, circos y teatros. Trabajando en diferentes festivales de Europa y America.
Nacido en Argentina en 1979, se mudo a España en el 2000. Titulado en animación circense, F.P., Carampa, Escuela de circo de Madrid. 2002/03. Continua su formación Integral en Centro de las arts del Circ Rogelio Rivel, Barcelona. 2003/05. Su especialización la realiza primero en Francia y luego en Cuba de la mano de grandes profesores.
En el año 2007 crea la cía de circo Los Caneca, con la que trabajan hasta el 2015.
Luego va realizando pequeñas creaciones colectivas como Buit, pieza de portes acrobáticos y teatro. El espectáculo dondeestamos, circo musical. Participa en la producción del espectáculo Estrellats donde también participa como actor/ acróbata.
Y en la actualidad colabora en el espectáculo Rebota, rebota y en tu cara explota.
Il découvre le cirque en Équateur en 1999 grâce aux frères Portilla. À partir de ce moment, le cirque devient sa passion et plus tard, son travail. Il joue, apprend et enseigne jusqu’à aujourd’hui. Il aime beaucoup travailler en équipe et affronter de nouveaux challenges. Pendant ces années il s’est spécialisé dans les acrobaties d’équilibre, manipulation d’objets, jonglerie et lancer de couteaux. Il réalise aussi des spectacles de rue, de cirque, et de théâtre, et travaille dans différents festivals européens et américains.
Né en Argentine en 1979, il déménage en Espagne en l’an 2000. Diplômé en animation circassienne F.P., Carampa, Escuela de Circo de Madrid en 2002/03, il continue sa formation intégrale dans le Centre de les Arts del Circ Rogelio Rivel à Barcelone, 2003/05. Il réalise d’abord sa spécialisation en France, puis à Cuba auprès de grands professeurs.
En 2007 il crée la compagnie de cirque Los Canecas, avec qui il travaillera jusqu’en 2015.
Après cela il réalise de petites créations collectives comme Buit, une pièce de portés acrobatiques et de théâtre, le spectacle de cirque musical Donde Estamos, et il participe à la production du spectacle Estrellats, où il y jouera aussi en tant qu’acteur et acrobate.
Il collabore actuellement avec le spectacle Rebota, rebota y en tu cara explota.
Press
Contact
Contact Details
Pablo: 0034 635967833
Sasha: 0034 687078955
davai@dacirc.com